第四卷 后记(1 / 1)

Web小说随时都能修正文章。这对执笔者来说是非常大的优点。我从平日就深受那份恩泽的关照。因为发表文章时就算内容有些过激,只要之后修改就好。无论最后要不要修正,这项优点都能让执笔者毫不犹豫迈出最初的一步。能够让人轻易作出「总之先写看看吧」的判断,轻松惬意地书写。也多亏这点,我才能在本作品中随心所欲。至于结果,想必各位读者也心知肚明,刊登在Web的文章充斥著错字漏字的状况。饮酒写作时更是错误频发。酒喝越多,错字漏字也越多。不明所以的表达也不在少数。然后,觉得之后再改就好的部分,到了隔天就会忘记。出门工作,回到家要继续写时,那些记忆已然消散。或许有人会说谁会特地费工夫在意这种小事。但真的很抱歉,那种人确实存在。要说是谁的话,那就是检查本书的校对人员。本书的出版是在各界人士的帮助下,才得以将刊登在Web上的文章集结成册。其中最不可或缺的是除我以外确认原稿的各位。书籍上市前,我们会进行两次重大的确认工作。第一次是由责编I先生负责。主要做的是对Web刊载的文章进行剧情构成的变更以及追加新写故事等对作品整体影响相对较大的确认。第二次则是由责编I先生和校对人员进行。内容是修整文句、检查错字漏字、将汉字展开成假名或反过来修正为汉字。其他还有指定汉字读音等工作。与第一次相比,进行的是较细节的确认。「田中的炼金工房」成为《田中》时,最为朴素、不起眼却又是必要程序,且工作量极为繁重的就是第二次确认。刊登在Web上的文章就如我上述所说,满是错字漏字。与其他作家相比,甚至到达两倍、三倍的境界。实在是非常非常抱歉。尤其惭愧的是我曾在Web上把「门可罗雀」写成「门可罗鹊」。真不知道为什么会变成这样。试著想像了一下,反而变成热闹又欢乐的景象呢。雀形目有很多可爱的鸟,真不错。将如此无可救药的文章拉拔至摆到店面也不丢脸的程度的,正是方才提过的两位大人。他们两位在指出错误时也会帮忙思考剧情演出的可能性,给出温柔体贴的意见。真的非常谢谢你们。至今为止我绝没有任何敷衍了事的意思,不过往后也会提起注意,更加谨慎地重新看过的。在文面上看见「鹊」时,我也觉得这未免也太严重,深深反省了一顿。好了,接下来是关于本作的消息。据责编I先生的说法,本卷正是分水岭。当初险些三卷腰斩的本作,托各位的福得以让第四卷平安登上台面。这件事让我高兴得不得了。配合第三卷发售进行的人气投票则得到了超过三万票的票数。从以前我就对人气投票这种活动颇有兴趣,因此能够迎来如此盛况真的让我倍感喜悦。真的非常感谢各位的支持。接著,下一本第五卷终于轮到「她」登场了。我自己也期待得不得了。就算说我是为了「她」才努力到今天也不为过。MだSたろう老师笔下描绘的褐色萝莉即将来临。真是兴奋期待。能够抵达这里全都多亏了支持本作的各位读者的功劳。容我在此献上深深的感谢。各位在Web的感想对我来说也是非常重要的原动力。我会好好珍惜拜读的。并且,繁忙之际仍画出众多美丽无比的插图的MだSたろう老师,人气投票时一张张计算投票的责编I先生,负责校对、营销、企划的各位人员,以及以Crowd Gate和各大书店为首,声援本作的各位相关厂商,非常感谢你们。今后也请各位多多关照始于「小创家になろう」,GCノベルズ发行的《田中》。ぶんころり(金发ロリ文库)〔请不要转码阅读(类似百度)会丢失内容〕枣子读书 zhaozhi.us